Aktuelles

12. April 2021

Es könnte die erste Partnerkommune in Thüringen werden: der Landkreis Altenburger Land hat sich vor kurzem über die Einsatzmöglichkeiten von Integreat informieren lassen. Mit dabei waren nicht nur behördliche Vertreter des Landratsamtes, sondern auch weitere Integrationsakteure aus Schul- und Integrationsprojektträgern aus der Region. Der Burgenlandkreis in Sachsen-Anhalt, der als direkter Nachbar gilt, hat Integreat bereits im Januar 2020 erfolgreich eingefürt. Der unverbindliche Austauschtermin fand in Form einer Videokonferenz statt. Unsere kommunalen Koordinatorin Dr. Salua Nassabay und Projektkoordinator Daniel Kehne konnten […]

» mehr erfahren
1. April 2021

Die Integreat App und Webseite leben von der Mehrsprachigkeit ihrer Inhalte. Die Kosten für die Übersetzungen stellen dementsprechend oft auch finanzielle Hürden für unsere Partner-Kommunen dar. Aus diesem Grund setzen wir schon länger auf KI-gestützte Übersetzungen in Kooperation mit dem Kölner Start-up DeepL. KI steht dabei für Künstliche Intelligenz. Es handelt sich hier also um eine Software, die Übersetzungen erstellt anstelle von menschlichen Übersetzer:innen. 9 Sprachen konnten wir mithilfe unseres Übersetzungspartners DeepL bisher kostenlos und unbegrenzt zur Verfügung stellen. Nun […]

» mehr erfahren
29. März 2021

Hier nochmal ein kurzer Reminder für unseren Kampagnen-Wettbewerb: Diesen Sommer wollen wir unsere Partnerkommunen kreativ werden sehen. Wir suchen nach tollen Ideen für eine Integreat-Kampagne. Es gibt auch etwas zu gewinnen. Einsendeschluss ist der 13.09.2021. Also…..auf die Stifte, Blöcke fertig, los. Noch Fragen? Dann schaut gerne unter diesem Link vorbei: https://demo.integreat-app.de/sommer-sonne-integreat-kampagnen-wettbewerb/  

» mehr erfahren
24. März 2021

Nicht immer können die Inhalte der Integreat-App von eigenen Dolmetscherinnen und Dolmetschern oder kommunalen Übersetzungspools erstellt werden. Daher greifen viele Städte und Landkreise nach wie vor auf externe Übersetzungsbüros zurück. Dank des eingebauten Übersetzungsmanagements bei Integreat können die Übersetzungsbüros dann direkt an die App andocken. Übersetzungen müssen somit nicht per Copy-Paste aufwendig übertragen werden. Das spart nicht nur viel Zeit sondern ist zudem auch kostengünstiger. Sätze, die andere Kommunen bereits übersetzt haben, werden nicht mehr oder nur vermindert in Rechnung gestellt. Verbesserter […]

» mehr erfahren
16. März 2021

Wikipedia ist die größte, wenn nicht sogar auch bekannteste Enzyklopädie im World Wide Web. Seit nun schon 20 Jahren informiert sie Menschen rund um den Globus und lieferte mit 53,7 Millionen Beiträgen (Stand Juni 2020) seit ihrer Gründung einen enormen Beitrag zum weltweiten Wissenstransfer.  Dabei ist die Devise stets die Gleiche: Wissen transparent und zugänglich machen.  Die Vision kostenfreier Information „Unsere Vision ist eine Welt, in der alle Menschen am Wissen der Menschheit teilhaben, es nutzen und mehren können.“ Tagtäglich […]

» mehr erfahren
13. März 2021

Was haben die ehemalige Profi-Fußballspielerin Fatmire Alushi, die Autorin Lena Gorelik und die Moderatorin Khadra Sufi gemeinsam? Auf den ersten Blick nicht besonders viel, außer dass alle von ihnen in der Öffentlichkeit stehen. Betrachtet man die Geschichten der Frauen aber etwas genauer, so erkennt man eine Gemeinsamkeit: Sie alle haben eine Vergangenheit als Geflüchtete. Generell zeigen verschiedene Studien, dass sich geflüchtete Frauen in Deutschland häufig schwerer tun, hier eine Beschäftigung zu finden. Ihnen und allen anderen in der Gesellschaft können […]

» mehr erfahren